English: [But then those middle months actually went by,]1 [and I didn’t really write words,]2 [and so we were here.]3
1 2 3
Russian: [А потом пролетели месяцы посередине,]1 [а я так и не начал писать]2 – [вот такая была ситуация.]3
1 2 3
Hungarian: [De aztán azok a középső hónapok is eltel-tek,]1 [és bele sem fogtam az írásba,]2 [úgyhogy hirtelen itt tartottunk.]3
1 2 3
Turkish: [Sonra ortadaki aylar da geçip gitti]1 [ve ben yine bir şey yazmadım.]2 [Sonunda bu duruma geldik.]3
1 2 3
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[然後中間的月份也飛走了,]1 [我真的也沒擠出幾個字,]2 [所以就變成這樣。]3
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[然后中间的月份也飞走了,]1 [我真的也没挤出几个字,]2 [所以就变成这样。]3
1 2 3
Japanese: [真ん中の期間も過ぎて行きましたが]1 [書くことができず]2 [こういう状態になります]3
1 2 3
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Subtitle translation | Tim Urban | 9 | — | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | — | — | — | — |
Hungarian | — | — | — | — | — |
Turkish | — | — | — | — | — |
Mandarin | — | — | — | — | — |
Japanese | — | — | — | — | — |