English: [And some of you may have a healthy relation-ship with deadlines,]1 [but remember:]2 [the Monkey’s sneakiest trick is]3 [when the deadlines aren’t there.]4
1 2 3 4
Russian: [У некоторых из вас здоровые отношения с дедлайнами.]1 [Но помните:]2 [самая коварная уловка Обезьянки идёт в ход,]3 [когда сроков нет.]4
1 2 3 4
Hungarian: [És talán néhányan egészséges kapcsolatot ápolnak a határidőkkel,]1 [de ne felejtsük:]2 [a Kismajom akkor a legfifikásabb,]3 [ha nincsenek határidők.]4
1 2 3 4
Turkish: [Bazılarınızın son teslim tarihleriyle sağlıklı bir ilişkisi olabilir,]1 [ama unutmayın]2 [Maymun’un en sinsi numarası]3 [ortada son teslim tarihi yokken]4 [ortaya çıkıyor.]3
1 2 {4} 3
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[或許有些人跟交期相處得比較好,]1 [但是請記得:]2 [猴子最陰險的招數就是]3 [沒有交期的時候。]4
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[或许有些人跟交期相处得比较好,]1 [但是请记得:]2 [猴子最阴险的招数就是]3 [没有交期的时候。]4
1 2 3 4
Japanese: [締め切りと健全な関係を保てているかもしれません]1 [でも]2 [おサルの問題が一番嫌らしいのは]3 [締め切りがない時]4 [だということに]3 [気を付けてください]2
1 {4} 3 2
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Subtitle translation | Tim Urban | 68 | 1 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | — | — | — | — |
Hungarian | — | — | — | — | — |
Turkish | 1 | 1 | — | — | — |
Mandarin | — | — | — | — | — |
Japanese | 3 | 1 | — | — | — |