English: [But other times, it makes much more sense]1 [to be doing things that are harder and less pleasant,]2 [for the sake of the big picture.]3
1 2 3
Russian: [Но случается, что гораздо более разумно]1 [сделать что-то менее приятное и более трудное,]2 [если смотреть на вещи масштабно.]3
1 2 3Δ
Hungarian: [De máskor sokkal több értelme van a nehe-zebb és kellemetlenebb dolgoknak]1,2 [az élet hosszú távú menetében.]3
1,2 3
Turkish: [Ama diğer zamanlarda,]1 [büyük resmin uğru-na]3 [daha zor ve daha az zevkli işleri yapmak]2 [çok daha mantıklı olabiliyor.]1
3 2 1
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[但其它時候,]1 [做比較難的事情或是比較不好玩的事]2 [合理許多,]1 [這是為了大局著想。]3
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[但其它时候,]1 [做比较难的事情或是比较不好玩的事]2 [合理许多,]1 [这是为了大局着想。]3
2 1 3Δ
Japanese: [しかし]1 [大局的な判断として]3 [難しくてあまり楽しくないことをするのが]2 [理にかなう場合もあります]1
3 2 1
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Subtitle translation | Tim Urban | 32 | 2 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | — | — | — | 1 |
Hungarian | — | — | — | — | — |
Turkish | 3 | — | — | — | — |
Mandarin | 1 | — | — | — | 1 |
Japanese | 3 | — | — | — | — |