English: [And they watched for a few minutes,]1 [and he turned to her mother]2 [and said,]3 [“Mrs. Lynne, Gillian isn’t sick.]4 [She’s a dancer.]5 [Take her to a dance school.”]6
1 2 3 4 5 6
Russian: [Они смотрели на это пару минут,]1 [потом доктор повернулся]2 [и сказал:]3 [«Миссис Лин, Джил-лиан не больна.]4 [Она танцовщица]5. Отдайте её в хореографическую школу».]6
1 2 3 4 5 6
Hungarian: [Egy pár percig nézték,]1 [majd az orvos az anyához fordult:]2,3 [“Mrs. Lynne, Gillian nem beteg,]4 [hanem táncos.]5 [Vigye el egy tánciskolába.”]6
1 2,3 4 5 6
Turkish: [Ve onlar birkaç dakika onu dışarıdan izlemişler.]1 [Ve uzman annesine dönüp,]2 [“Bayan Lynne, Gillian hasta değil,]4 [o bir dansçı.]5 [Onu bir dans okuluna götürün”,]6 [demiş.]3
1 2 {4} {5} {6} 3
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[兩位大人在外面觀看了幾分鐘後]1 [醫生轉向她母親]2 [說:]3 [琳太太,茱麗安沒有病,]4 [她是個舞者。]5 [帶她去上舞蹈學校。]6
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[两位大人在外面观看了几分钟后]1 [医生转向她母亲]2 [说:]3 [琳太太,茱丽安没有病,]4 [她是个舞者。 ]5 [带她去上舞蹈学校。]6
1 2 3 4 5 6
Japanese: [母親と医者はそんなジリアンを見守りました]1 [そして医者は母親に言ったんです]3 [「お母さんジリアンは病気なんかじゃありません。]4 [ダンサーですよ」]5 [「ダンススクールに通わせてあげなさい」]6
1 3 4 5 6 2Δ
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Subtitle translation | Sir Ken Robinson | 57 | 3 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | — | — | — | — |
Hungarian | — | — | — | — | — |
Turkish | 3 | 3 | — | — | — |
Mandarin | — | — | — | — | — |
Japanese | — | — | — | — | 1 |