English: [And]2 [when they got out of the room,]1 [he said to her mother,]2 [“Just stand and watch her.”]3
1 2 3
Russian: [Как только взрослые вышли,]1 [доктор по-просил маму Джиллиан]2 [взглянуть на то, что делает дочь.]3
1 2 3
Hungarian: [Aztán kimentek,]1 [és az orvos így szólt az anyához:]2 [“Csak figyeljen.”]3
1 2 3
Turkish: [Ve]2 [onlar odadan çıkınca,]1 [annesine,]2 [“Sa-dece dur ve onu izle”,]3 [demiş.]2
1 {3} 2
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[當他們走到房間外面,]1 [醫生跟她母親說:]2 [我們就站在這裏觀察她。]3
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[当他们走到房间外面,]1 [医生跟她母亲说:]2 [我们就站在这里观察她。]3
1 2 3
Japanese: [そして部屋の外で]1 [母親に]2 [「ここでジリアンを見ていて下さい」]3 [と伝えました]2
1 {3} 2
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Subtitle translation | Sir Ken Robinson | 55 | 2 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | — | — | — | — |
Hungarian | — | — | — | — | — |
Turkish | 1 | 1 | — | — | — |
Mandarin | — | — | — | — | — |
Japanese | 1 | 1 | — | — | — |