English: [We were sitting there,]1 [and I think they just went out of sequence,]2 [because we talked to the little boy afterward]3 [and said,]4 [“You OK with that?”]5
1 2 3 4 5
Russian: [Мы сидели в зале,]1 [и волхвы, кажется, перепутали дары;]2 [после спектакля мы спросили одного из мальчиков,]3,4 [всё ли прошло хорошо.]5
1 2 3,4 5
Hungarian: [Ott ültünk]1 [és gondolom egyszercsak elvesztették a fonalat,]2 [mert utána beszéltünk a fiúval,]3 [kérdeztük:]4 [“Minden rendben volt?”]5
1 2 3 4 5
Turkish: [Orada oturuyorduk]1 [ve sanırsam o sırada replik sırasını karıştırdılar,]2 [çünkü daha sonra küçük çocukla konuştuk]3 [ve sorduk,]4 [“Sence doğru oldu mu?”.]5
1 2 3 4 5
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[我們坐在那看戲時,]1 [我發現他們把獻禮的順序弄錯了,]2 [我們後來問兒子說:]3,4 [你不在意嗎?]5
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[我们坐在那看戏时,]1 [我发现他们把献礼的顺序弄错了,]2 [我们后来问儿子说:]3,4 [你不在意吗?]5
1 2 3,4 5
Japanese: [恐らく順番通りやらなかったんだと思います]2 [後で息子に]3,4 [「あれでよかったの?」と]5 [訊いたら]3,4
2 {5} 3,4 1Δ
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Subtitle translation | Sir Ken Robinson | 17 | 1 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | — | — | — | — |
Hungarian | — | — | — | — | — |
Turkish | — | — | — | — | — |
Mandarin | — | — | — | — | — |
Japanese | 2 | 1 | — | — | 1 |