English: [He wasn’t the only man]1 [who suffered in pre-civil rights America,]2 [and he certainly wasn’t the only great orator of the day.]3
1 2 3
Russian: [Он не был единственным,]1 [кто страдал в Америке периода до становления гражданских прав.]2 [И он, безусловно, не был единственным выдающим-ся оратором тех дней.]3
1 2 3
Hungarian: [Nem ő volt az egyetlen,]1 [aki szenvedett a jogi egyenlőtlenségektől Amerikában.]2 [És persze nem ő volt az egyetlen nagy szónok akkoriban.]3
1 2 3
Turkish: [O]1 [Amerika’da önceki vatandaş haklarından acı çeken]2 [tek insan değildi.]1 [Ve kesinlikle o dönemin mü-kemmel nutkunu atan sadece o değildi.]3
{2} 1 3
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[他不是唯一一個]1 [在美國受到平等公民權不公平待遇的]2 [人]1 [而且他絕不是當時最偉大的演說家]3
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[他不是唯一一个]1 [在美国受到平等公民权不公平待遇的]2 [人]1 [而且他绝不是当时最伟大的演说家]3
1 {2} 3
Japanese: [市民権運動以前のアメリカで苦しんでいたのは]2 [彼だけではありません]1 [彼だけが優れた演説家だったわけでもありません]3
2 1 3
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Subtitle translation | Simon Sinek | 4 | 1 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | — | — | — | — |
Hungarian | — | — | — | — | — |
Turkish | 1 | 1 | — | — | — |
Mandarin | — | 1 | — | — | — |
Japanese | 1 | — | — | — | — |