Brené Brown sentence 63

Brené Brown Sentence 63: 16:09

English: [You can’t numb those hard feelings]1 [without numbing the other affects,]2 [our emotions.]3

1            2ADJ1  3MOD2

Russian: [Нельзя подавлять эти тяжелые чувства,]1 [не подавляя последствия,]2 [наши эмоции.]3

1            2ADJ1  3MOD2

Hungarian: [Nem lehet a kemény érzéseket eltompítani,]1 [csak ha az érzelmi életünket,]2 [az érzelmeinket]3 [is el-tompítjuk.]2

1            {3}MOD2  2ADJ1

Turkish: [Etkilerini uyuşturmadan,]2 [duygularımızı]1 [yani bu yoğun hisleri] [uyuşturamazsınız.]

2ADJ1  {3Δ}MOD1            

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[要麻痺難過的感覺]1 [就要麻痹憐憫、]2 [情感]3

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[要麻痹难过的感觉]1 [就要麻痹怜悯、]2 [情感]3

ADJ2              3MOD2

Japanese: [感情を麻痺させることなしに]2 [こうしたつらい気持ちを麻痺させられません]1

2ADJ1  1            3ΔPROM

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Subtitle translation3Brené Brown632

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian
Hungarian11
Turkish212
Mandarin2
Japanese11