Amy Cuddy sentence 44

Amy Cuddy Sentence 44: 07:56

English: [So I’m talking about thoughts and feelings and the sort of physiological things]1 [that make up our thoughts and feelings,]2 [and]4 [in my case,]3 [that’s hor-mones.]4

1            2MOD1  3ADJ4  4          

Russian: [Я говорю о мыслях и чувствах, а также о физиологических явлениях,]1 [определяющих наши мысли и чувства.]2 [Для меня]3 [это гормоны.]4

1            2MOD1  3ADJ4  4          

Hungarian: [Hát gondolatokról és érzésekről, és amolyan élettani dolgokról,]1 [amik miatt a gondolataink és érzé-seink keletkeznek,]2 [és]4 [az én esetemben]3 [ezek a hor-monok.]4

1            2MOD1  3ADJ4  4          

Turkish: [Fikirlerden ve duygulardan ve]1 [bu fikir ve duy-guları oluşturan]2 [fizyolojik şeylerden bahsediyorum.]1 [Benim konumda,]3 [bunlar hormonlardır.]4

{2}MOD1  1            3ADJ4  4          

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[我指的是想法和感覺和]1 [構成我們想法和感受的]2 [生理因素]1 [我]4 [這裡]3 [是指荷爾蒙。]4

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[我指的是想法和感觉和]1 [构成我们想法和感受的]2 [生理因素]1 [我]4 [这里]3 [是指荷尔蒙。]4

1            {2}MOD1  3ADJ4  4          

Japanese: [思考や感覚それに]1 [思考や感覚を生み出す]2 [ある種の生理的なもの]1 [私の場合は]3 [特にホルモンに注目しています]4

{2}MOD1  1            3ADJ4  4          

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Subtitle translationAmy Cuddy442

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian
Hungarian
Turkish11
Mandarin1
Japanese11