Obama UNGA sentence 172

Obama UNGA Sentence 172: par. 44

English: [The very idea]2 [of a people governing them-selves]1 [depends]2 [upon government giving expression to their unique culture, their unique history, their unique experiences.]3

{1}MOD2  2            3ARG2

Russian: [Сама идея того,]2 [что народ сам собой упра-вляет,]1 [зависит от того,]2 [чтобы правительство про-ходило бы через уникальную историю, опыт, специ-фичные для каждого народа.]3

{1}MOD2  2            3ARG2

Hungarian: [Az az elképzelés,]X [hogy az emberek a saját életükért felelhetnek,]1 [a saját unikális kulturájukat, tör-ténelmüket megélhetik, a saját tapasztalatukat megélhe-tik,] [rendkívül fontos.]X

{}MODX  {3Δ}MODX  XΔPROM  2ΔPROM

Turkish: [Halkların kendi kendilerini yönetmesi,]1 [hükü-metlerin kendi benzersiz kültürlerine, benzersiz tarih ve deneyimlerine ancak yer vermesiyle]3 [mümkün olabilir.]2

{}ARG2  {3Δ}ADJ2  2          

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[人民自治這想法要取決於]1,2 [政府要表達自己國家的歷史、文化和國家的經驗。]3

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[人民自治这想法要取决于]1,2 [政府要表达自己国家的历史、文化和国家的经验。]3

1,2            3ARG2

Japanese: [民主主義的とは、]2 [政府がその国の独特な文化・歴史・経験を踏まえることができるかに]3 [かかっています。]

{3}ARG2              1ΔPROM

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Simultaneous interpretationObama UNGA1722

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian
Hungarian14
Turkish122
Mandarin
Japanese112