English: [Likewise,]4 [when a terrorist group beheads captives,]1 [slaughters the innocent]2 [and enslaves women,]3 [that’s not a single nation’s national security problem]4 – [that is an assault on all humanity.]5
1 2 3 4 5
Russian: [Аналогичным образом,]4 [когда группы террористов обезглавливают пленников,]1 [насилуют женщин,]3 [гонят миллионы людей]X – [это не про-блема внутри границ отдельной страны,]4 [это про-блема всех стран, это проблема всего человечества.]5
1 3 XΔ 4 5 2Δ
Hungarian: [Hasonlóképpen,]4 [hogyha egy terrorista cso-port a foglyait lefejezi]1 [és rabszolgasorsba taszít embe-reket,]3 [itt nem csak egy nemzet biztonságáról van szó,]4 [hanem minden ember biztonságáról.]5
1 3 4 5 2Δ
Turkish: [Aynı şekilde,]4 [bir terör grubu hapse attığı veya zindana attığı kişilerin kafasını kesiyor]1 [ve masumları katlediyor]2 [ve kadınları köleleştiriyorsa,]3 [bu tek bir milletin ulusal güvenlik problemi olmaktan çıkar,]4 [bütün insanlığa yönelik bir saldırıdır.]5
1 2 3 4 5
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[同樣]4 [當恐怖分子把他們抓住的人斬首,]1 [屠殺婦女的時候,]2 [這也不只是一個國家的安全問題,]4 [而是對於整個人類的擊攻擊。]5
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[同样]4 [当恐怖分子把他们抓住的人斩首,]1 [屠杀妇女的时候,]2 [这也不只是一个国家的安全问题,]4 [而是对于整个人类的击攻击。]5
1 2 4 5 3Δ
Japanese: [同じように]4 [テロリストが捕虜を処刑し、]1 [無実の人を殺害するとき、]2 [これは一国の安全保障問題ではなくなります。]4 [我々全人類に対する攻撃ということになるのです。]5
1 2 4 5 3Δ
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Simultaneous interpretation | Obama UNGA | 124 | 3 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | — | — | — | 2 |
Hungarian | — | — | — | — | 1 |
Turkish | — | — | — | — | — |
Mandarin | — | — | — | — | 1 |
Japanese | — | — | — | — | 1 |