Obama UNGA sentence 108

Obama UNGA Sentence 108: par. 27

English: [But]3,4 [chanting]1 [“Death to America”]2 [does not create jobs,]3 [or make Iran more secure.]4

1ARG3,4  {2}REP1  3            4          

Russian: [Но,]3,4 [если постоянно кричать]1 [«Смерть Америке!»,]2 [это не создаст рабочие места]3 [или будет гарантировать безопасность Ирана.]4

ADJ3,4  {2}REP1  3            4          

Hungarian: [De nagyon fontos,]X [hogy Iránt biztonságo-sabbá tegyük.]

XΔPROM  ARGX  1ΔPROM  2ΔPROM  3ΔPROM

Turkish: [Ama]3,4 [“Amerika’ya ölüm”]2 [sloganları at-mak]1 [istihdam getirmez]3 [ve İran’ı da daha güvenli hale getirmez.]4

{2}REP1  1ARG3,4  3            4          

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[但是]3,4 [說]1 [殺死美國]2 [不會造成更多的就業機會,]3 [也不能夠給伊朗帶來安全。]4

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[但是]3,4 [说]1 [杀死美国]2 [不会造成更多的就业机会,]3 [也不能够给伊朗带来安全。]4

1ARG3,4  {2}REP1  3            4          

Japanese: [たとえ「アメリカに死を」と]2 [唱えたとしても]1 [それがイランをより安全にするわけではありません。]4

{2}REP1  ADJ4  4            3ΔPROM

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Simultaneous interpretationObama UNGA1082

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian11
Hungarian5
Turkish11
Mandarin
Japanese112