UDHR Sentence 8: Preamble, recital 8

English: [Now, therefore, the General Assembly proclaims this Universal Declaration of Human Rights]1 [as a common standard]2 [of achievement for all peoples and all nations,]3 [to the end that every individual and every organ of society,]5 [keeping this Declaration constantly in mind,]4 [shall strive]5 [by teaching and education]6 [to promote]7 [respect for these rights and freedoms]8 [and]10 [by progressive measures, national and inter-national,]9 [to secure]10 [their universal and effective recognition]11 [and observance,]12 [both among the peoples of Member States themselves]13 [and among the peoples of territories]14 [under their jurisdiction. ]15

1            2ADJ1  3MOD2  {4}ADJ5  5ADJ1  {6}ADJ7  7ARG5  8ARG7

{9}ADJ10  10ARG5  11ARG10  12ARG10  13ADJ11,12  14ADJ11,12  15MOD14

Russian: [Генеральная Ассамблея, провозглашает на-стоящую Всеобщую декларацию прав человека]1 [в качестве задачи,]2 [к выполнению которой должны стремиться все народы и государства с тем,]3 [чтобы каждый человек и каждый орган общества,]5 [постоянно имея в виду настоящую Декларацию,]4 [стремились]5 [путем просвещения и образования]6 [содействовать]7 [уважению этих прав и свобод]8 [и обеспечению,]10 [путем национальных и между-народных прогрессивных мероприятий,]9 [всеобщего и эффективного признания]11 [и осуществления их]12 [как среди народов государств-членов Организа-ции,]13 [так и среди народов территорий,]14 [находя-щихся под их юрисдикцией.]15

1            2ADJ1  3MOD2  {4}ADJ5  5ADJ1  {6}ADJ7  7ARG5  8ARG7

10ΔARG7  { }{9}ADJ10  11ARG10  12ARG10  13ADJ11,12  14ADJ11,12  15MOD14

Hungarian: [a közgyűlés kinyilvánítja az emberi jogok egyetemleges nyilatkozatát]1 [mint azt a közös esz-ményt,]2 [amelynek elérésére minden népnek és minden nemzetnek törekednie kell abból a célból,]3 [hogy minden személy és a társadalom minden szerve,]7 [állandóan szem előtt tartva a jelen Nyilatkozatot,]4 [oktatás és nevelés útján]6 [előmozdítsa]7 [e jogok és szabadságok tiszteletbentartásának kifejlesztését,]8 [valamint azok-nak]12,11 [fokozatosan megvalósuló hazai és nemzetközi jogszabályok útján történő]9 [általános és tényleges alkalmazását]12 [és elismerését]11 [mind a tagállamok népei között,]13 [mind pedig a]14 [joghatóságuk alatt álló]15 [területek népei között.]14

1            2ADJ1  3MOD2  {}ADJ7  {6}ADJ7  ADJ3  8ARG7  { }{9Δ}ADJ12,11

12ARG10  11ARG10  13ADJ11,12  {15}MOD14  14ADJ11,12  5ΔPROM  10Δ          

Turkish: [Birleşmiş Milletler Genel Kurulu,]1 [İnsanlık topluluğunun bütün fertleriyle uzuvlarının]5 [bu beyan-nameyi daima gözönünde tutarak]4 [öğretim ve eğitim yoluyla]6 [bu haklar ve hürriyetlere saygıyı]8 [geliştir-meye,]7 [gittikçe artan milli ve milletlerarası tedbirlerle]9 [gerek bizzat üye devletler ahalisi]13 [gerekse]14 [bu devletlerin idaresi altındaki]15 [ülkeler ahalisi arasında]14 [bu hakların dünyaca fiilen tanınmasını]11 [ve tatbik edilmesini]12 [sağlamaya]10 [gayret etmeleri amacıyla]5 [bütün halklar ve milletler için ulaşılacak]3 [ortak ideal olarak]2 [işbu İnsan Hakları Evrensel Beyannamesini ilan eder.]1

{{4}}ADJ5 { }{{6}}ADJ7 { }{{8}}ARG7{{7}}ARG5 { }{{9}}ADJ10 {{13}}ADJ11,12{{15}}MOD14

{{14}}ADJ11,12 {{11}}ARG10  {{12}}ARG10  {{10}}ARG5  {5}ADJ1  {3}MOD2  {2}ADJ1  1          

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[因此現在, 大會, 發布這一世界人權宣言,]1 [作為]2 [所有人民和所有國家努力實現的]3 [共同標準,]2 [以期每一個人和社會機構]5 [經常銘念本宣言,]4 [努力]5 [通過教誨和教育]6 [促進]7 [對權利和自由的尊重,]8 [並]10 [通過國家的和國際的漸進措施,]9 [使]10 [這些權利和自由]11,12 [在各會員國本身人民]13 [及在]14 [其管轄下]15 [領土的人民中]14 [得到普遍和有效的承認]11 [和遵行;]12

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[因此现在, 大会, 发布这一世界人权宣言,]1 [作为]2 [所有人民和所有国家努力实现的]3 [共同标准,]2 [以期每一个人和社会机构]5 [经常铭念本宣言,]4 [努力]5 [通过教诲和教育]6 [促进]7 [对权利和自由的尊重,]8 [并]10 [通过国家的和国际的渐进措施,]9 [使]10 [这些权利和自由]11,12 [在各会员国本身人民]13 [及在]14 [其管辖下]15 [领土的人民中]14 [得到普遍和有效的承认]11 [和遵行;]12

1            {3}MOD2  2ADJ1  {4}ADJ5  5ADJ1  {6}ADJ7  7ARG5  8ARG7

{9}ADJ10  10ARG5  {13}ADJ11,12  {{15}}MOD14  {14}ADJ11,12  11ARG10  12ARG10

Japanese: [よって、ここに、国連総会は、]1 [社会の各個人及び各機関が、]7,5 [この世界人権宣言を常に念頭に置きながら、]4 [加盟国自身の人民の間にも、]13 [また、]14 [加盟国の管轄下にある]15 [地域の人民の間にも、]14 [これらの権利と自由との尊重を]8 [指導及び教育によって]6 [促進すること]7 [並びに]5 [それらの普遍的措置によって確保することに] [努力するように、]5 [すべての人民とすべての国とが達成すべき]3 [共通の基準として、]2 [この人権宣言を公布する。]1

{{4}}ADJ5{{13Δ}}ADJ7 {{15}}MOD14 {{14Δ}}ADJ7 {{8}}ARG7 { }{{6}}ADJ7 {7Δ}ADJ1

{ }{{9Δ}}ADJ5  {5}ADJ1  {3}MOD2  {2}ADJ1  1            10ΔARG5  11ΔARG10  12ΔARG10

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Legal translationUDHR814

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian121
Hungarian335
Turkish611611
Mandarin751
Japanese521277