English: [All children,]2 [whether born in or out of wed-lock,]1 [shall enjoy the same social protection.]2
{1} 2
Russian: [Все дети,]2 [родившиеся в браке или вне брака,]1 [должны пользоваться одинаковой социаль-ной защитой.]2
{1} 2
Hungarian: [Minden gyermek,]2 [akár házasságból, akár házasságon kívül született,]1 [ugyanabban a szociális védelemben részesül.]2
{1} 2
Turkish: [Bütün çocuklar,]2 [evlilik içinde veya dışında doğsunlar,]1 [aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.]2
{1} 2
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[一切兒童,]2 [無論婚生或非婚生,]1 [都應享受同樣的社會保護。]2
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[一切儿童,]2 [无论婚生或非婚生,]1 [都应享受同样的社会保护。]2
{1} 2
Japanese: [すべての児童は、]2 [嫡出であると否とを問わず、]1 [同じ社会的保護を享有する。]2
{1} 2
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Legal translation | UDHR | 54 | 1 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | — | — | — | — |
Hungarian | — | — | — | — | — |
Turkish | — | — | — | — | — |
Mandarin | — | — | — | — | — |
Japanese | — | — | — | — | — |