Paris Agreement Sentence 3

Paris Agreement Sentence 3: Recital 3

→ Sentence 4

English: [In pursuit of the objective of the Convention,]1 [and being guided by its principles,]2 [including the principle of equity and common but differentiated responsibilities and respective capabilities,]3 [in the light of different national circumstances,]4

1ADJ S0  2ADJ S0  3MOD2  4ADJ3

Russian: [стремясь к цели Конвенции]1 [и в соответ-ствии с ее принципами,]2 [в том числе с принципами cправедливости и общей, но дифференцированной ответственности и соответствующих возможностей,]3 [в свете различных национальных условий,]4

1ADJ S0  2ADJ S0  3MOD2  4ADJ3

Hungarian: [a Keretegyezmény célkitűzésének elérése érdekében]1 [és annak elvei alapján,]2 [ideértve a méltá-nyosság elvét, valamint a közös, de megkülönböztetett felelősség és az eltérő képességek elvét is,]3 [tekintettel az eltérő nemzeti körülményekre,]4

1ADJ S0  2ADJ S0  3MOD2  4ADJ3

Turkish: [Farklı ulusal koşullar ışığında,]4 [hakkaniyet ilke-si, ortak fakat farklılaştırılmış sorumluluklar ve tarafların görece kabiliyetleri dahil olmak üzere]3 [Sözleşme’nin ilkeleri rehberliğinde]2 [Sözleşme’nin hedefine ulaşmak amacıyla,]1

ADJ1  3MOD2  ADJ1  1ADJ S0

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[為實現《公約》目標,]1 [並遵循其原則,]2 [包括公平、共同但有區別的責任和各自能力原則,]3 [考慮不同國情,]4

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[为实现《公约》目标,]1 [并遵循其原则,]2 [包括公平、共同但有区别的责任和各自能力原则,]3 [考虑不同国情,]4

1ADJ S0  2ADJ S0  3MOD2  ADJ-S0

Japanese: [条約の目的を達成するため、]1 [また、条約の諸原則]2 [(衡平の原則並びに]3 [各国の異なる事情に照らした]4 [共通に有しているが差異のある責任及び各国の能力に関する原則を含む。)]3 [を指針とし、]2

1ADJ S0  {{4}}ADJ3  {3}MOD2  2ADJ S0

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Legal translationParis Agreement34

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian
Hungarian
Turkish62
Mandarin1
Japanese321