Paris Agreement Sentence 222

Paris Agreement Sentence 222: Article 28(1)

English: [At any time after three years from the date]1 [on which this Agreement has entered into force for a Party,]2 [that Party may withdraw from this Agreement]3 [by giving written notification to the Depositary.]4

1ADJ3  2MOD1  3            4ADJ3

Russian: [В любое время по истечении трех лет с даты]1 [вступления настоящего Соглашения в силу для той или иной Стороны]2 [эта Сторона может выйти из настоящего Соглашения,]3 [направив письменное уведомление Депозитарию.]4

1ADJ3  2MOD1  3            4ADJ3

Hungarian: [A Felek]3 [a Megállapodás rájuk vonatkozó hatálybalépésétől számított]2 [három év után bármikor]1 [felmondhatják a Megállapodást]3 [a Letéteményesnek küldött írásbeli értesítéssel.]4

{2}MOD1  {1}ADJ3  3            4ADJ3

Turkish: [Anlaşma’nın, bir Taraf için yürürlüğe girdiği]2 [tarihten üç yıl sonrasından itibaren]1 [söz konusu Taraf,]3 [Depoziter’e yazılı bildirimde bulunarak]4 [Anlaşma’dan çekilebilir.]3

2MOD1  1ADJ3  {4}ADJ3  3          

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[自]1 [本協定對一締約方生效之]2 [日起三年後,]1 [該締約方可隨時]3 [向保存人發出書面通知]4 [退出本協定。]3

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[自]1 [本协定对一缔约方生效之]2 [日起三年后,]1 [该缔约方可随时]3 [向保存人发出书面通知]4 [退出本协定。]3

{2}MOD1  1ADJ3  {4}ADJ3  3          

Japanese: [締約国は、]3 [この協定が自国について効力を生じた]2 [日から三年を経過した後いつでも、]1 [寄託者に対して書面による脱退の通告を行うことにより、]4 [この協定から脱退することができる。]3

{2}MOD1  {1}ADJ3  {4}ADJ3  3          

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Legal translationParis Agreement2223

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian
Hungarian12
Turkish21
Mandarin22
Japanese23