English: [The Attorney General shall,]2 [within 30 days after receiving such a request,]1 [issue an opinion]2 [in response to that request.]3
{1} 2 3
Russian: [В течение 30 суток после получения такого запроса]1 [министр юстиции даёт заключение]2 [в ответ на него.]3
{1} 2 3
Hungarian: [Az ilyen kérés beérkezése után 30 napon belül]1 [az igazságügy-miniszter]2 [a kérésre válaszul]3 [véleményt bocsát ki.]2
{1} {3} 2
Turkish: [Başsavcı,]2 [böyle bir talep aldıktan sonra 30 gün içinde,]1 [bu talebe bir yanıt olarak]3 [bir görüş yayınlar.]2
{1} {3} 2
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[司法部長必須]2 [在收到該詢問之後30天內]1 [提出意見]2 [以答覆詢問。]3
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[司法部长必须]2 [在收到该询问之后30天内]1 [提出意见]2 [以答覆询问。]3
{1} 2 3
Japanese: [司法長官は、]2 [かかる要請に対し]3 [受領後30日以内に]1 [見解を公表する。]2
{3} {1} 2
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Legal translation | FCPA | 107 | 2 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | 1 | — | — | — |
Hungarian | 1 | 2 | — | — | — |
Turkish | 1 | 1 | — | — | — |
Mandarin | — | — | — | — | — |
Japanese | 2 | 1 | — | — | — |