Paris Agreement Sentence 180: Article 16(5)

English 1: [The rules of procedure of the Conference of the Parties and the financial procedures]2 [applied under the Convention]1 [shall be applied mutatis mutandis under this Agreement,]2 [except as may be otherwise decided by consensus by the Conference of the Parties]3 [serving as the meeting of the Parties to this Agreement.]4

{1}MOD2  2            3ADJ2  4MOD3

English 2: [The rules of procedure of the Conference of the Parties and the financial procedures]2 [applied under the Convention]1 [shall be applied mutatis mutandis under this Agreement,]2 [except as may be otherwise decided by consensus by the Conference of the Parties]3 [serving as the meeting of the Parties to this Agreement.]4

{1}MOD2  2            3ADJ2  4MOD3

Mandarin 1 (traditional → simplified):
[《公約》締約方會議的議事規則和]2 [依《公約》規定採用的]1 [財務規則,應在本協定下比照適用,]2 [除非]3 [作為本協定締約方會議的]4 [《公約》締約方會議以協商一致方式可能另外作出決定。]3

Mandarin 1 (simplified → traditional):
[《公约》缔约方会议的议事规则和]2 [依《公约》规定采用的]1 [财务规则,应在本协定下比照适用,]2 [除非]3 [作为本协定缔约方会议的]4 [《公约》缔约方会议以协商一致方式可能另外作出决定。]3

{1}MOD2  2            4MOD3  3ADJ2

Mandarin 2 (traditional → simplified):
[《公約》締約方會議的議事規則和]2 [依《公約》規定採用的]1 [財務規則,應在本協定下比照適用,]2 [除非]3 [作為本協定締約方會議的]4 [《公約》締約方會議以協商一致方式可能另外作出決定。]3

Mandarin 2 (simplified → traditional):
[《公约》缔约方会议的议事规则和]2 [依《公约》规定采用的]1 [财务规则,应在本协定下比照适用,]2 [除非]3 [作为本协定缔约方会议的]4 [《公约》缔约方会议以协商一致方式可能另外作出决定。]3

{1}MOD2  2            4MOD3  3ADJ2


Mode

Text / Speech

Sentence #
Subordinations
English 1English 2
Legal translationParis Agreement18033

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Mandarin 11
Mandarin 21

Difference in analysis: None