English 1: [Any domestic concern]3 [that is not a natural person]1 [and that violates subsection (a) or (i) of this section]2 [shall be subject to a civil penalty]3 [of not more than $10,000]4 [imposed in an action]5 [brought by the Attorney General.]6
{1} {2} 3 4 5 6
English 2: [Any domestic concern]3 [that is not a natural person]1 [and that violates subsection (a) or (i) of this section]2 [shall be subject to a civil penalty]3 [of not more than $10,000]4 [imposed in an action]5 [brought by the Attorney General.]6
{1} {2} 3 4 5 6
Japanese 1: [自然人ではない]1 [国内関係者で、]X [本セクションのサブセクション(a)または(i)に違反する]2 [者はいずれも、]3 [司法長官の起こした]6 [訴訟において]5 [1 万ドルを超えないの]4 [民事上の罰則を科せられる。]3
{1Δ} XΔ {2} {6} {5Δ} {4} 3
Japanese 2: [自然人ではない]1 [国内関係者で、]X [本セクションのサブセクション(a)または(i)に違反する]2 [者はいずれも、]3 [司法長官の起こした]6 [訴訟において]5 [1 万ドルを超えないの]4 [民事上の罰則を科せられる。]3
{1Δ} XΔ {2} {6} {5Δ} {4} 3
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | |||
English 1 | English 1 | |||||
Legal translation | FCPA | 120 | 5 | 5 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
|||
Japanese 1 | 6 | 5 | — | — | 3 | |
Japanese 2 | 6 | 5 | — | — | 3 |
Difference in analysis: None