English: [Annexes to this Agreement shall form an integral part thereof]1 [and,]4 [unless otherwise expressly provid-ed for,]2 [a reference to this Agreement]3 [constitutes at the same time]4 [a reference to any annexes thereto.]5
1 2 3 4 5
Russian: [Приложения к настоящему Соглашению со-ставляют его неотъемлемую часть,]1 [и,]4 [если прямо не предусматривается иного,]2 [ссылка на настоящее Соглашение]3 [представляет собой в то же время]4 [ссылку на любые приложения к нему.]5
1 2 3 4 5
Hungarian: [A jelen Megállapodás mellékletei annak szer-ves részét képezik,]1 [és]4 – [kifejezetten eltérő rendel-kezés hiányában]2 – [a jelen Megállapodásra való hivat-kozás]3 [egyidejűleg vonatkozik az összes mellékletre is.]4,5
1 2 3 4,5
Turkish: [Ekler, bu Anlaşma’nın ayrılmaz bir parçasıdır]1 [ve]4 [açıkça aksi ifade edilmediği sürece,]2 [bu Anlaş-ma’ya yapılacak atıf]3 [aynı zamanda]4 [eklere de yapıla-cak atıf]5 [anlamına gelir.]4
1 2 3 {5} 4
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[本協定的附件應構成本協定的組成部分,]1 [除另有明文規定外,]2 [凡提及本協定,]3 [即同時提及其任何附件。]4,5
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[本协定的附件应构成本协定的组成部分,]1 [除另有明文规定外,]2 [凡提及本协定,]3 [即同时提及其任何附件。]4,5
1 2 3 4,5
Japanese: [この協定の附属書は、この協定の不可分の一部を成すものとし、]1 [「この協定」というときは、]3 [別段の明示の定めがない限り、]2 [附属書を含めていうものとする。]4,5
1 3Δ 2 4,5
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Legal translation | Paris Agreement | 214 | 3 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | — | — | — | — |
Hungarian | — | — | — | — | — |
Turkish | 1 | 1 | — | — | — |
Mandarin | — | — | — | — | — |
Japanese | 1 | — | — | — | 1 |