Obama UNGA sentence 217

Obama UNGA Sentence 217: par. 53

English: [Think of the families]1 [leaving everything]2 [they’ve known]3 [behind,]2 [risking barren deserts and stormy waters]4 [just to find shelter;]5 [just to save their children.]6

1            2MOD1  {3}MOD2  4MOD1  5ADJ2,4  6ADJ2,4

Russian: [Представьте себе семьи,]1 [которые бросают все,]2 [что у них было.]3 [Они, рискуя жизнью, идут через пустыню, через море в шторм,]4 [чтобы найти убежище,]5 [чтобы спасти своих детей.]6

1            2MOD1  {3}MOD2              5ADJ4  6ADJ4

Hungarian: [Emlékezzünk azokra a családokra,]1 [akik el-menekültek otthonról,]X [mindent hátrahagyva,]2 [siva-tagon keresztül, viharokkal dacolva,]4 [menekültek]X [és keresték a biztonságos rejtett helyet a gyermekeiknek.]5,6

1            XΔMOD1  2MOD1  4MOD1  5,6ΔMOD1  3ΔPROM

Turkish: [Mültecileri düşünelim.]1

1            2ΔPROM  3ΔPROM  4ΔPROM  5ΔPROM  6ΔPROM

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[你想一想,]1 [有些家庭把一切都扔在後面,]2 [冒死越過沙漠,或者是波濤洶湧的海面,]4 [就是為了要尋求更好的未來,]Χ [幫助自己的孩子。]5

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[你想一想,]1 [有些家庭把一切都扔在后面,]2 [冒死越过沙漠,或者是波涛汹涌的海面,]4 [就是为了要寻求更好的未来,]Χ [帮助自己的孩子。]5

1                                    XΔADJ2,4  5ADJ2,4  3ΔPROM  6ΔPROM

Japanese: [自分たちの全てを残して]2,3 [祖国を去る]X [人のことを考えてください。]1 [危険を冒して、] [安全な場所、] [子供達を救うためだけに]6 [逃げている人たちです。]Y

2,3MOD1  XΔMOD1  1                        ADJY  ADJY  YΔPROM

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Simultaneous interpretationObama UNGA2175

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian11
Hungarian3
Turkish5
Mandarin5
Japanese25