Obama UNGA sentence 214

Obama UNGA Sentence 214: par. 52

English: [Think of the Americans]1 [who lowered the flag over our embassy in Havana in 1961]2 – [the year I was born]3 – [and returned this summer]4 [to raise that flag back up.]5

1            2MOD1  3MOD2  4MOD1  5ADJ4

Russian: [Американец,]4 [который спускал в 61-ом году флаг в посольстве в Гаване,]2 [когда я родился,]3 [он вернулся летом,]4 [чтобы поднять этот флаг.]5

{2}MOD1  {3}MOD2              5ADJ4  1ΔPROM

Hungarian: [1961-ben]2 [emlékezzünk arra,]1 [hogy Kubá-ban félárbocra eresztették a zászlót a követségen,]2 [és az az év volt, amikor születtem,]3 [de most pedig vissza fel-húzták a lobogót.]5

1                                                4ΔPROM

Turkish: [Veya]1 [Havana’daki büyükelçiliğimizde 1961’de bayraklarını indiren]2 [Amerikalıları düşünün.]1 [Ben o senede doğmuştum.]3 [O insanlar bu yaz Küba’ya gidip]4 [bayrakları tekrar gözlere çıkartabildiler.]5

2MOD1  1                                              

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[想一想,]1 [一些美國人在 1961 年,]2 [我出生的那一年,]3 [把美國使館的,在哈瓦那的國旗降下來,]2 [可是今年又回去了]4 [重新升起了美國國旗。]5

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[想一想,]1 [一些美国人在 1961 年,]2 [我出生的那一年,]3 [把美国使馆的,在哈瓦那的国旗降下来,]2 [可是今年又回去了]4 [重新升起了美国国旗。]5

1            {3}MOD2                          5ADJ4

Japanese: [アメリカでは、1961 年にアメリカがハバナの大使館を去りましたが、] [この夏に再び星条旗が大使館にあげられました。]5

                        1ΔPROM  3ΔPROM  4ΔPROM

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Simultaneous interpretationObama UNGA2144

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian22
Hungarian4
Turkish13
Mandarin112
Japanese5