English: [This institution was founded]1 [because men and women]3 [who came before us]2 [had the foresight]3 [to know]4 [that our nations are more secure]5 [when we uphold basic laws and basic norms,]6 [and pursue a path of cooperation over conflict.]7
1 {2} 3 4 5 6 7
Russian: [Учреждение ООН было основано благодаря тому,]1 [что основатели ООН были уверены в том,]2,4 [что Объединённые нации чувствуют себя безопас-нее,]5 [исходя из общих элементарных норм и пра-вил,]6 [и выстраивая таким образом своё поведе-ние.]7Δ
1 2,4 5 6 7Δ 3Δ
Hungarian: [Az ENSZ azért jött létre,]1 [mert sok ember előttünk igenis látta a jövőt]2,3 [és pontosan látta,]4 [hogy,]7 [ha alaptörvényeket hozunk létre, alapvető nem-zetközi normákat,]6 [akkor sokkal hatékonyabban tudunk együttműködni és konfliktusokat megoldani.]7
1 2,3 4 {6} 7Δ 5Δ
Turkish: [Bu kurum da aslında bu temelde kurulmuştur.]1
1 2Δ 3Δ 4Δ 5Δ 6Δ 7Δ
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[我們這個組織建立起來,]1 [是因為我們的組織創始人知道,]2,4 [各國如果堅持基本的規範,基本的法律,]6 [進行合作,而不是進行沖突的話,]7 [那麼我們就有一個更好的未來。]5Δ
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[我们这个组织建立起来,]1 [是因为我们的组织创始人知道,]2,4 [各国如果坚持基本的规范,基本的法律,]6 [进行合作,而不是进行冲突的话,]7 [那么我们就有一个更好的未来。]5Δ
1 2,4 {6} {7} 5Δ 3Δ
Japanese: [国際連合は、]1Δ [私たちの先人が]4 [国の安全は、]5 [基本法や規範を守ったときに]6 [訪れるのだということを]5 [理解していました。]4
1Δ {{6}} {5} 4 2Δ 3Δ 7Δ
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Simultaneous interpretation | Obama UNGA | 61 | 3 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | — | — | — | 2 |
Hungarian | — | 1 | — | — | 2 |
Turkish | — | — | — | — | 6 |
Mandarin | 2 | 2 | — | — | 2 |
Japanese | 3 | 2 | 1 | — | 4 |