Tim Urban sentence 33

Tim Urban Sentence 33: 05:18

English: [And]2 [for the procrastinator,]1 [that conflict tends to end a certain way every time,]2 [leaving him spending a lot of time in this orange zone,]3 [an easy and fun place]4 [that’s entirely out of the Makes Sense circle.]5

1ADJ2  2            3            4            5          

Russian: [Для прокрастинатора]1 [этот конфликт всегда заканчивается одинаково:]2 [он проводит больше вре-мени в оранжевой зоне]3 –  [там, где легко и весело,]4 [за пределами круга Рациональности.]5

1ADJ2  2            3            4            5          

Hungarian: [És]2 [a halogatónál]1 [ez a konfliktus mindig ugyanúgy ér véget:]2 [hogy rengeteg időt tölt ebben a narancssárga zónában,]3 [a könnyű és szórakoztató mezőben,]4 [aminek semmi értelme nincs.]5

1ADJ2  2            3            4            5          

Turkish: [Erteleyici için]1 [bu çatışma, her seferinde aynı şekilde sona erme eğilimde oluyor;]2 [onun, bu turuncu bölgede,]3 [Mantıklı Olaylar çemberinin tamamen dışın-daki]5 [rahat ve eğlenceli bir yerde]4 [saatler harcamasına neden olarak.]3

1ADJ2  2            {5}            {4}            3          

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[對拖延者來說,]1 [衝突幾乎每次都會以同樣的方式作結,]2 [讓他有很多時間待在橘色這區,]3 [既輕鬆又好玩的地方,]4 [可是完全在合理區之外,]5

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[对拖延者来说,]1 [冲突几乎每次都会以同样的方式作结,]2 [让他有很多时间待在橘色这区,]3 [既轻松又好玩的地方,]4 [可是完全在合理区之外,]5

1ADJ2  2            3            4            5          

Japanese: [先延ばし屋の場合]1 [この対立がいつもある結果に終わる傾向があり]2 [多くの時間をオレンジ色で示した部分で過ごすことになります]3 [やるのが理にかなわない]5 [ラクで楽しいことです]4

1ADJ2  2            3            5            4          

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Subtitle translationTim Urban331

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian
Hungarian
Turkish32
Mandarin
Japanese1