English: [And of course, the academic, insecure part of me was like,]1 [“You’re going to call me a what?”]2
1 2
Russian: [И, конечно же, академическая неуверенная в себе часть меня воскликнула:]1 [“Как ты собираешься меня назвать?”]2
1 2
Hungarian: [Nos, ekkor az akadémikus, bizonytalan énem így szólt:]1 [“Hogy minek szeretne nevezni?”]2
1 2
Turkish: [Tabii benim akademik, güvensiz yanım şöyley-di:]1 [“Beni nasıl tanıtacaksın dedin?”]2
1 2
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[我內心學術、沒安全感那面就跳出來]1 [「妳要叫我什麼?」]2
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[我内心学术、没安全感那面就跳出来]1 [「妳要叫我什么?」]2
1 2
Japanese: [研究者としての私は不安に思い]1Δ [「なんですって?」]2
1Δ 2Δ
| Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
| Subtitle translation | Brené Brown | 5 | 1 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
| Russian | — | — | — | — | — |
| Hungarian | — | — | — | — | — |
| Turkish | — | — | — | — | — |
| Mandarin | — | — | — | — | — |
| Japanese | — | — | — | — | 2 |