Brené Brown sentence 20

Brené Brown Sentence 20: 04:11

English: [So very quickly]2 – [really about six weeks into this research]1 – [I ran into this unnamed thing]2 [that absolutely unraveled connection in a way]3 [that I didn’t understand]4 [or had never seen.]5

1ADJ2  2            3            4            5          

Russian: [Итак, очень быстро]2 – [через 1,5 месяца по-сле начала исследования]1 [я наткнулась на это безы-мянное понятие,]2 [которое раскрыло отношения с такой стороны,]3 [которую я не понимала]4 [или нико-гда не видела.]5

1ADJ2  2            3            4            5          

Hungarian: [Így hát elég gyorsan]2 – [a kutatás kezdete után 6 héttel]1 – [beleütköztem valamibe,]2 [ami megol-dotta a kapcsolat rejtélyét mégpedig úgy,]3 [ahogy sosem gondoltam rá.]5

1ADJ2  2            3            5            4ΔPROM

Turkish: [Ben de çok hızlı bir şekilde]2 – [araştırmamın 6. haftasına doğru]1 – [bu isimlendirilmez şeyle karşılaştım,]2 [anlamadığım]4 [ya da hiç görmediğim]5 [bir şekilde kesin-likle bağlantıyı çözen bu şeyle.]3

1ADJ2  2            4            5            3          

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[所以很快的,]2 [研究開始的六週後]1 [就是這件不知如何命名的事]2 [讓連結瓦解]3 [我不懂]4 [也從未見過]5

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[所以很快的,]2 [研究开始的六周后]1 [就是这件不知如何命名的事]2 [让连结瓦解]3 [我不懂]4 [也从未见过]5

1ADJ2  2            3            4            5          

Japanese: [開始して6週間たったところで]1 [この何と呼んでよいかわからない状況に気付き]2 [それまで理解も]4 [経験もしたことのない]5 [方法で関係性が完全に解明できたのです]3

1ADJ2  2            4            5            3          

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Subtitle translationBrené Brown201

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian
Hungarian1
Turkish2
Mandarin
Japanese2