English: [And]2 [when they went IPO,]1 [their stock was at about 30 or 40 dollars]2 [and then plummeted,]3 [and it’s never traded above 10.]4
1 2 3 4
Russian: [Когда они вышли на IPO,]1 [их акции торгова-лись по 30-40 долларов.]2 [Затем цена скатилась,]3 [и с тех пор никогда не поднималась выше 10 долларов.]4
1 2 3 4
Hungarian: [Mikor a tőzsdére mentek]1 [a papírok 30-40 dollár körül voltak]2 [aztán leesett az áruk]3 [és azóta sem jöttek 10 fölé.]4
1 2 3 4
Turkish: [Ve]2 [IPO olduklarında,]1 [borsa değerleri ortala-ma 30 veya 40 dolardı]2 [ve sonradan dikine düşüş]3 [ve 10 doların üzerine satılamadı.]4
1 2 3 4
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[而]2 [當他們股票上市的時候]1 [股價約30到40美金]2 [然後一瀉千里,]3 [從沒在10美元以上交易]4
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[而]2 [当他们股票上市的时候]1 [股价约30到40美金]2 [然后一泻千里,]3 [从没在10美元以上交易]4
1 2 3 4
Japanese: [株式公開をしたときの]1 [株価は 30-40ドルでしたが]2 [それから急落して]3 [10ドル以上で取引されることはありませんでした]4
1Δ 2 3 4
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Subtitle translation | Simon Sinek | 69 | 1 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | — | — | — | — |
Hungarian | — | — | — | — | — |
Turkish | — | — | — | — | — |
Mandarin | — | — | — | — | — |
Japanese | — | — | — | — | 1 |