English: [So my main collaborator Dana Carney,]2 [who’s at Berkeley,]1 [and I really wanted]2 [to know,]3 [can you fake it]4 [till you make it?]5
{1} 2 3 4 5
Russian: [Я и моя коллега Дана Карни]2 [из Беркли]1 [очень захотели]2 [узнать:]3 [можно ли притворяться,]4 [пока не получится?]5
{1} 2 3 4 5
Hungarian: [Úgyhogy a legfőbb munkatársam – Dana Car-ney,]2 [a Berkeley-ről]1 – [és én]2 [azt]3 [szerettük volna]2 [megtudni,]3 [hogy lehet-e ezt addig tettetni,]4 [amíg végül bele nem jövünk.]5
{1} {2} 3 4 5
Turkish: [Berkeley’den olan]1 [iş arkadaşım Dana Carney ile]2 [yapana kadar]5 [taklit edilip edilemeyeceğini]4 [öğ-renmek]3 [istedik.]2
{1} {5} {4} {3} 2
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[我]2 [在 Berkeley 的]1 [主要合作研究夥伴 Dana Carney 和我都很想]2 [知道]3 [是不是能先假裝,]4 [到最後則成真]5
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[我]2 [在 Berkeley 的]1 [主要合作研究伙伴 Dana Carney 和我都很想]2 [知道]3 [是不是能先假装,]4 [到最后则成真]5
{1} 2 3 4 5
Japanese: [バークレー校にいる]1 [共同研究者のデーナ・カーニーと私は]2 [フリをしているうちに]4 [できるようになるものなのか]5 [知りたいと]3 [思いました]2
{1} {4Δ} {5Δ} {3} 2
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Subtitle translation | Amy Cuddy | 36 | 3 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | — | — | — | — |
Hungarian | — | 1 | — | — | — |
Turkish | 6 | 4 | — | — | — |
Mandarin | — | — | — | — | — |
Japanese | 5 | 4 | — | — | 2 |