English: [For purposes of subparagraph (A),]1 [the term “public international organization” means — ]2→
1 2
Russian: [Для целей подпункта (A)]1 [термин “общест-венная международная организация” означает — ]2→
1 2
Hungarian: [Az (A) albekezdés alkalmazásában]1 [a „tőzs-dén jegyzett nemzetközi szervezet” kifejezés jelentése a következő:]2
1 2
Turkish: [Alt fıkra (A)’nın amaçları açısından,]1 [“uluslar-arası kamu kuruluşu” ifadesinin anlamı — ]2→
1 2
Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[為(A)款的目的,]1 [“公共國際組織” 是指 — ]2→
Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[为(A)款的目的,]1 [“公共国际组织” 是指 — ]2→
1 2
Japanese: [副段落(A)の便宜上、]1 [「公的国際組織」という語句は下記を意味する。]2
1 2
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | ||
Legal translation | FCPA | 128 | 1 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
||
Russian | — | — | — | — | — |
Hungarian | — | — | — | — | — |
Turkish | — | — | — | — | — |
Mandarin | — | — | — | — | — |
Japanese | — | — | — | — | — |