Sir Ken Robinson sentence 68

Sir Ken Robinson Sentence 68: 18:25

English: [And our task is]1 [to educate their whole being,]2 [so they can face this future.]3

1            2ARG1  3ADJ2

Russian: [Мы должны]1 [учить их целостно,]2 [чтобы они справились с будущим,]3

1            2ARG1  3ADJ2

Hungarian: [Feladatunk az,]1 [hogy teljes lényüket oktas-suk,]2 [hogy szembenézhessenek e jövővel.]3

1            2ARG1  3ADJ2

Turkish: [Ve hedefimiz]1 [onların varlığını bir bütün olarak eğitmek,]2 [ki böylelikle onlar bu gelecekle yüzleşebilsin-ler.]3

1            2ARG1  3ADJ2

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[我們的任務是]1 [要提供全人教育,]2 [使他們能夠面對未來。]3

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[我们的任务是]1 [要提供全人教育,]2 [使他们能够面对未来。]3

1            2ARG1  ARG1

Japanese: [子供をあるがままに育てなくてはいけません]1,2

1,2            3ΔPROM

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Subtitle translationSir Ken Robinson682

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian
Hungarian
Turkish
Mandarin1
Japanese1