Sir Ken Robinson sentence 66

Sir Ken Robinson Sentence 66: 18:25

English: [We have to be careful now]1 [that we use this gift wisely,]2 [and that we avert some of the scenarios]3 [that we’ve talked about.]4

1            2ARG1  3ARG1  4MOD3

Russian: [Мы должны стараться]1 [разумно использо-вать этот дар,]2 [чтобы избежать развития событий,]3 [о котором шла речь.]4

1            2ARG1  ADJ1  4MOD3

Hungarian: [Óvatosnak kell lennünk,]1 [hogy ezt az aján-dékot bölcsen használjuk,]2 [és elkerüljünk olyan szcená-riókat]3 [amelyekről itt beszéltünk.]4

1            2ARG1  3ARG1  4MOD3

Turkish: [Bu bir hediyedir bizler için.]X [Ve şimdi bu hedi-yeyi kullanırken]2 [dikkatli olmalıyız,]1 [akıllı davranarak,]X [bu senaryoların gerçekleşmesine meydan vermemeli-yiz.]3

XΔPROM  2ARG1  1            XΔADJ3            

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[我們現在應謹慎、聰明地運用我們的天賦才能]1,2 [來防止一些情景的發生,]3 [我們剛剛已經談過一些可能的事態。]4

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[我们现在应谨慎、聪明地运用我们的天赋才能]1,2 [来防止一些情景的发生,]3 [我们刚刚已经谈过一些可能的事态。]4

1,2Δ            3ARG1            

Japanese: [いかにこの天賦を賢く活用するか]2 [考えなくてはなりません]1X [想定された]4 [シナリオを回避するために]3

2ARG1              4MOD3  ADJ1

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Subtitle translationSir Ken Robinson663

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian1
Hungarian
Turkish13
Mandarin2
Japanese22