Sir Ken Robinson sentence 58

Sir Ken Robinson Sentence 58: 16:43

English: [“We walked in this room,]1 [and it was full of people]2 [like me]3 – [people who couldn’t sit still,]4 [people who had to move]5 [to think.”]6

1            2            3MOD2  4MOD2  5MOD2  6ADJ5

Russian: [«Мы вошли в комнату,]1 [где были]2 [по-хожие на меня]3 [люди]2 – [никто не мог спокойно сидеть.]4 [Люди, которым,]5 [чтобы думать,]6 [нужно было двигаться».]5

1            2            {3}MOD2              {6}ADJ5  5MOD2

Hungarian: [“Bementünk egy szobába,]1 [és tele volt olyan emberekkel,]2 [mint én,]3 [akik nem tudnak nyug-ton ülni.]4 [Emberekkel, akik]6 [mozogva]5 [gondolkod-nak.”]6

1            2            3MOD2  4MOD2  {5Δ}ADJ6  MOD2

Turkish: [“Bir odaya girdik]1 [ve orası]2 [benim gibi]3 [insanlarla doluydu.]2 [Kıpır kıpır insanlarla.]4 [Düşünmek için]6 [hareket etmesi gereken insanlarla.”]5

1            {3}MOD2  2            4MOD2  6ADJ5  5MOD2

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[我走進一個房間,]1 [裏面全是]2 [和我一樣的]3 [人。]2 [無法端坐不動的人。]4 [這些人都必須要經過舞動]5 [來思考。]6

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[我走进一个房间,]1 [里面全是]2 [和我一样的]3 [人。]2 [无法端坐不动的人。]4 [这些人都必须要经过舞动]5 [来思考。]6

1            2            {3}MOD2  4MOD2              6ADJ5

Japanese: [「ダンススクールには]1 [私みたいな]3 [子ばかりいた」]2 [「みんなじっとしてられないの」]4 [「考えるのに]6 [まず体を使わなくちゃいけない」]5

ADJ2  3MOD2  2                        6ADJ5            

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Subtitle translationSir Ken Robinson584

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian121
Hungarian12
Turkish21
Mandarin11
Japanese23