Sir Ken Robinson sentence 46

Sir Ken Robinson Sentence 46: 14:20

English: [Actually, do you know that old philosophical thing,]1 [“If a tree falls in a forest,]2 [and nobody hears it,]3 [did it happen?”]4

1            2ADJ4  3ADJ4  4REP1

Russian: [Вы же знаете это высказывание:]1 [если никто не слышал,]3 [как упало дерево,]2 [упало ли оно на самом деле?]4

1            3ADJ4  ARG3  4REP1

Hungarian: [Tényleg, ismerik a régi filozófikus dumát,]1 [ha egy fa kidől az erdőben,]2 [és senki sem hallja,]3 [akkor tényleg megtörtént?]4

1            2ADJ4  3ADJ4  4REP1

Turkish: [Hani eski bir felsefi düşünce vardır,]1 [eğer ormanda bir ağaç düşerse]2 [ve bunu hiç kimse duy-mazsa,]3 [bu gerçekleşmiş midir?]4

1            2ADJ4  3ADJ4  4REP1

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[讓我講個古老的哲學故事,]1 [如果沒人聽見]3 [一棵樹倒在森林裏,]2 [這件事發生了嗎?]4

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[让我讲个古老的哲学故事,]1 [如果没人听见]3 [一棵树倒在森林里,]2 [这件事发生了吗?]4

1            3ADJ4  ARG3  4REP1

Japanese: [みなさんも古い哲学の問いを知ってるでしょう]1 [「森で1本の木が倒れ、]2 [誰もその音を聞かなかったら」]3 [「それは本当に起こったことなのか ?」 ]4

1            2ADJ4  3ADJ4  4REP1

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Subtitle translationSir Ken Robinson463

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian11
Hungarian
Turkish
Mandarin11
Japanese