Sir Ken Robinson sentence 12

Sir Ken Robinson Sentence 12: 02:16

English: [And]2 [my contention is,]1 [all kids have tremen-dous talents,]2 [and we squander them, pretty ruthless-ly.]3

1ADJ2,3  2            3          

Russian: [Я полагаю,]1 [что такие таланты есть у всех детей,]2 [а мы безответственно разбрасываемся ими.]3

1ADJ2,3  2            3          

Hungarian: [A véleményem az,]1 [hogy minden gyereknek félelmetes tehetsége van.]2 [És mi eltékozoljuk, elég kegyetlenül.]3

1ADJ2,3  2            3          

Turkish: [Ve]2 benim argümanım şudur ki;]1 [bütün çocuk-lar inanılmaz yeteneklere sahiptir.]2 [Ve bizler onları harcı-yoruz, hem de acımasızca.]3

1ADJ2,3  2            3          

Mandarin (traditional – mouse over for simplified):
[我的觀點是]1 [所有孩子都天賦異稟。]2 [都被我們殘酷的浪費了。]3

Mandarin (simplified – mouse off for traditional):
[我的观点是]1 [所有孩子都天赋异禀。 ]2 [都被我们残酷的浪费了。]3

1ADJ2,3  2            3          

Japanese: [子供は誰もが比類ない才能を持っているんです]2 [私たちは無情にもそれを無駄にしてしまっている]3

2            3            1ΔPROM

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
Subtitle translationSir Ken Robinson121

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian
Hungarian
Turkish
Mandarin
Japanese1