← Sentence 180
← last issue: Sentence 130
Obama UNGA Sentence 190: par. 47
→ Sentence 200
→ next issue: Sentence 220
English 1: [But democracy]4 – [the con-stant struggle]1 [to extend rights to more of our people,]2 [to give more people a voice]3 – [is what allowed us]4 [to be-come the most powerful nation in the world.]5
{1} {2} {3} 4 5
English 2: [But democracy]4 – [the con-stant struggle]1 [to extend rights to more of our people,]2 [to give more people a voice]3 – [is what allowed us]4 [to be-come the most powerful nation in the world.]5
{1} {2} {3} 4 5
Hungarian 1: [De a demokrácia]4 – [az a harc,]1 [hogy egyre több embernek le-gyen hangja és ereje]2,3 – [ez tette lehe-tővé,]4 [hogy a világ legerősebb nemze-tévé váltunk végső soron.]5
{1} {2,3} 4 5
Hungarian 2: [De a demokrácia]4 – [az a harc,]1 [hogy egyre több embernek le-gyen hangja és ereje]2,3 – [ez tette lehe-tővé,]4 [hogy a világ legerősebb nemze-tévé váltunk végső soron.]5
{1} {2,3} 4 5
Mode | Text / Speech | Sentence # | Subordinations | |||
English 1 | English 2 | |||||
Simultaneous interpretation | Obama UNGA | 190 | 4 | 4 | ||
Target language | Reordering Σi=1 Σj=i+1 I(xj<xi) | ± Nestings { } {{ }} {{{ }}} | Semantic changes Δ |
|||
Hungarian 1 | — | — | — | — | — | |
Hungarian 2 | — | — | — | — | — |
Difference in analysis: None
Comment on parsing: In both English and Hungarian, [1] is seen as being in apposition with “democracy” in [4], clarifying what democracy consists in. Recall that apposition is treated as modification in this study.