Sentence 10
last issue: Tim Urban

Obama UNGA Sentence 20: par. 7

Sentence 30
next issue: Sentence 50

English 1: [Effectively, they argue]1 [for a return to the rules]2 [that applied for most of human history]3 [and that pre-date this institution:]4 [the belief]5 [that power is a zero-sum game;]6 [that might makes right;]7 [that strong states must impose their will on weaker ones;]8 [that the rights of individuals don’t matter;]9 [and that]11 [in a time of rapid change,]10 [order must be imposed by force.]11

1            2ARG1  3MOD2  4MOD2  5MOD2  6REP5

7REP5  8REP5  9REP5  {10}ADJ11  11REP5

English 2: [Effectively, they argue]1 [for a return to the rules]2 [that applied for most of human history]3 [and that pre-date this institution:]4 [the belief]5 [that power is a zero-sum game;]6 [that might makes right;]7 [that strong states must impose their will on weaker ones;]8 [that the rights of individuals don’t matter;]9 [and that]11 [in a time of rapid change,]10 [order must be imposed by force.]11

1            2ARG1  3MOD2  4MOD2  5MOD2  6REP5

7REP5  8REP5  9REP5  {10}ADJ11  11REP5

Japanese 1: [人類の歴史で使われていた]3 [制度に戻るべきだと]2 [言う人がいるでしょう。]1 [権力はゼロサムゲームであり、]6 [結局は勝者が正しいと。]7 [個人の権利はどうだって良いと。]9 [秩序とは力づくで課されるものだと。]11 [こういった信条を持つ人がいるでしょう。]5

3MOD2  2ARG1  1            6REP5  7REP5  9REP5

11REP5              4ΔPROM  8ΔPROM  10ΔPROM

Japanese 2: [人類の歴史で使われていた]3 [制度に戻るべきだと]2 [言う人がいるでしょう。]1 [権力はゼロサムゲームであり、]6 [結局は勝者が正しいと。]7 [個人の権利はどうだって良いと。]9 [秩序とは力づくで課されるものだと。]11 [こういった信条を持つ人がいるでしょう。]5

3MOD2  2ARG1  1            6REP5  7REP5  9REP5

11REP5              4ΔPROM  8ΔPROM  10ΔPROM


Mode

Text / Speech

Sentence #
Subordinations
English 1English 2
Simultaneous interpretationObama UNGA201010

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Japanese 174
Japanese 274

Difference in analysis: None

Comment on parsing: In English, “the belief” in [5] is in apposition with “the rules” in [2]. Again, such apposition is treated in this study as modification.