Sentence 60
last issue: Sentence 50

Amy Cuddy Sentence 70: 13:29

Sentence 80
next issue: Sentence 100

English 1: [You’re looking at your iPhone – or your Android,]1 [not trying to leave anyone out.]2

1            2ADJ1

English 2: [You’re looking at your iPhone – or your Android,]1 [not trying to leave anyone out.]2

1            2ADJ1

Russian 1: [смотрите в Айфон или Ан-дроид,]1 [стараясь никого не забыть.]2

1                      

Russian 2: [смотрите в Айфон или Ан-дроид,]1 [стараясь никого не забыть.]2

1                      

ModeText / SpeechSentence #Subordinations
English 1English 2
Subtitle translationAmy Cuddy7011

Target language
Reordering
Σi=1n-1 Σj=i+1n     I(xj<xi)
± Nestings
  { }                  {{ }}                {{{ }}}
Semantic changes
Δ
Russian 11
Russian 21

Difference in analysis: None

Comments on parsing:

1. [2] in English is a side comment giving the reason for the afterthought reference to Android phones. Although it could be seen as an assertion, that assertion (if it is one) is so minor compared to the main assertion in [1] that it seems justified to see [2] as an adjunct to [1]. In contrast, [2] in Russian is seen as functionally independent, providing more salient information, since it states that, while you’re looking at your phone, you’re also trying not to forget anyone.

2. [2] has two predicates in both English and Russian. But it’s treated as a single proposition. This is for ease of comparison with some of the other language versions, which say “let’s not leave anyone out,” with just one predicate.